清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋出自唐代柳宗元《钴姆潭西小丘记》文中:枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。

【名句翻译】

名句原文:枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。

名句译文:我铺好席子,放上枕头,躺在小丘上,清凉的流水映入眼帘,水声传入耳中,幽远虚渺的境界与精神相通,深沉幽静的气氛和我的心灵呼应。

清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋翻译原文赏析故事

【名句故事】

正如欧阳修在《梅圣俞诗集序》中所说:“凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外。见虫鱼草木风云之状类,往往探其奇怪。内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言,盖愈穷则愈工。”这段话可以说是柳宗元写下《永州八记》的内心写照,也是中国古代的读书人,怀持着淑世理想,最后不得不投身到另一个无关政治的领域中,因而游山玩水,感月吟风,就成了知识分子安身立命的桃花源。

所以,余雨在《洞庭一角》中提到:“中国文化中极其夺目的一个部位可称之为‘贬官文化’。随之而来,许多文化遗迹也就是贬官行迹。贬官失了宠,摔了跤,孤零零的,悲剧意识也就爬上了心头;贬到了外头,这里走走,那里看看,只好与山水亲热。”这段话多少道尽不少中国文学史上的名家,却是“失意政客”。

的确如此。范仲淹《岳阳楼记》一句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,流芳百世,被历代忧国忧民的知识分子视为“箴言”,时时以此句警惕自我,表为人生抱负。然而,当我们重读《岳阳楼记》,不免读到一个贬官的心情,因为此文作于庆历六年,时当范仲淹推行的“庆历新政”变法失败,范仲淹因而被贬至饶州。于是,登楼感怀,借景言志,留下这篇宋代古文佳作,而这种悲情正是中国失意政客的声音。

清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋翻译原文赏析故事

【名句赏析】

《永州八记》中,处处可以看到柳宗元写景的奇笔,除了像“清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋”这种融合多种感官与精神意境,来描述外在情境的佳句外,在《始得西山宴游记》中,同样有夸饰山景的名句:“然后知是山之特出,不以培塿为类;悠悠乎与灏气具,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。”西山的独特秀出,绝不是一般小山的气度,柳宗元说它鼎立在天地的浩气中时已远久,而且此山无边无尽。表面上说的是西山的高峻奇巧,实际上说的是柳宗元的独特清高。

知名的德语作家赫曼·赫塞在散文《多云的天空》的开头,有一段和柳宗元“枕席而卧”相似的描写:“岩缝间长满绽放小花的野草。我躺在地上,遥望晚天。从几个小时开始,小片、娴静的乱云就在天空中缓慢流动。风必定是在云的上头吹,因为地上的风停滞了,毫无一丝风。”不过,柳宗元的《钴姆潭西小丘记》是抒发他郁郁不得志的心境;而赫塞则是直接藉外在景物变化,传达生命在暗流侵袭时刻的阴暗:“这暗流毫无规律就会在我的灵魂里出现,毫无外在原因可循。世界似乎蒙上一层阴影,像乌云一样……”两者还是呈现出文化的差异。

清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋翻译原文赏析故事

【名句原文】

钴姆潭西小丘记

唐代:柳宗元

得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。

丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。

噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父,过而陋之,贾四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。

清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋翻译原文赏析故事

【创作背景】

《钴姆潭西小丘记》是柳宗元《永州八记》的第三篇。柳宗元被贬官至永州(《愚溪诗序》),寄情于山水,写下许多游记。而《始得西山宴游记》、《钴姆潭记》、《钴姆潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》等八篇,世称为《永州八记》。此八篇游记,以时间为序排列,前后连贯,但亦可单篇独立阅读。

此篇主要是借着小丘的景致,借丘喻人。这片小丘原为弃地已久,却经由柳宗元的梳整,成为一片景色怡人之地。柳宗元庆幸此废丘尚有他作为知音,但他真正要感慨的是,他政治上的知音不知何在?

值得我们注意的是,柳宗元贬居永州十年期间,并非只全力在山水文学。除了创作山水游记、赋诗、创作大量文学作品外,这段期间他还有许多思想性、历史文论作品,例如:《封建论》、《时令论》、《断刑论》、《桐叶封弟辩》、《天说》、《非国语》等,也是铿锵有力之作。

文章标题:清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋翻译原文赏析故事

链接地址:/jianjie/32366.html

上一篇:超鸿蒙,混希夷翻译原文赏析故事

下一篇:蝉翼为重,千钧为轻翻译原文赏析故事