女冠子·元夕

蒋捷

蕙花香也。雪晴池馆如画。风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。

江城人悄初更打。问繁华谁解,再向天公借。剔残红灺。但梦里隐隐,钿车罗帕。吴笺银粉砑。待把旧家风景,写成闲话。笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。

【女冠子注释】

漫挂:稀稀落落地挂着。

夕阳西下:北宋范周有词《宝鼎现》,首句即为“夕阳西下”,为当时名曲。

【作者】

蒋捷(约1245—约1305),字胜欲,号竹山,阳羡(今江苏宜兴)人。南宋遗民词人。

《女冠子·元夕》原文翻译赏析-蒋捷

【赏析】

蒋捷记叙的亡国之后的元夕景象,与刘辰翁大为不同,他没有见到依然璀璨繁盛的灯火,而是稀稀落落的几盏应景小灯。这可能是因为刘辰翁居住的杭州,在宋亡之后仍然是重要都市,而蒋捷则主要流寓在苏州下辖的几座县城,当然比不过东南都会的繁庶。

不过蒋捷记忆中的元夕同样艳丽壮观。这首词的开篇由又在盛开的蕙花引出的大片文字,就是用来与今日潦草灯会相对比的回忆。这当然是对于南宋财力的夸耀,一处普通的江边小城,就能够举办如此盛大的灯会,真是值得骄傲呀!

同样地,蒋捷也有与李清照、刘辰翁相近的感受,那便是情怀不再。就算灯火依然,游女依旧,也没有心情与她们调笑了。这样的心情与上文盛衰变迁相结合,词情也就悲苦不已了。

但蒋捷自有解脱的办法,便是如一百多年前那位写了《东京梦华录》的孟元老一样,将曾经见证的,现在依然时时如梦的旧日繁华与故事记录下来,留给后人一个光辉伟大的记忆。其实,很多南宋遗民都选择了这种方式,周密就在宋亡后写了大量记录南宋故事的笔记,在记述中寄托着自己的故国哀思。

最后,蒋捷留下了一些希望,人们还是不愿忘记过去的南宋。你听,邻家的小姑娘还在咿咿呀呀地唱着南宋初年的元宵金曲《宝鼎现》呢!那我的回忆文字应该有人会看,也愿意相信吧。当然,我们并不知道,蒋捷最后发出的微笑,是否带着几滴眼泪。

文章标题:《女冠子·元夕》原文翻译赏析-蒋捷

链接地址:/shangxi/11554.html

上一篇:《贺新郎·送胡邦衡谪新州》原文翻译赏析-张元干

下一篇:《梅花引·荆溪阻雪》原文翻译赏析-蒋捷