酬乐天扬州初逢席上见赠[1]--刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文翻译赏析-刘禹锡

【注释】

[1]乐天:白居易字。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文翻译赏析-刘禹锡

【赏析】

唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡罢和州刺史任返洛阳,同时白居易从苏州归洛,两位诗人在扬州相逢。白居易在筵席上写了一首诗相赠:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”刘禹锡便写了《酬乐天扬州初逢席上见赠》来酬答他。

刘禹锡这首酬答诗,接过白诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨,最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感叹刘禹锡的不幸命运,另一方面又称赞了刘禹锡的才气与名望。大意是说:你该当遭到不幸,谁叫你的才名那么高呢!可是二十三年的不幸,未免过分了。这两句诗,在同情之中又包含着赞美,显得十分委婉。因为白居易在诗的末尾说到二十三年,所以刘禹锡在诗的开头就接着说:“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。”自己谪居在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。一来一往,显出朋友之间推心置腹的亲切关系。

接着,诗人很自然地发出感慨道:“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。”说自己在外二十三年,如今回来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵“闻笛赋”表示悼念而已。此番回来恍如隔世,觉得人事全非,不再是旧日的光景了。后一句用王质烂柯的典故,既暗示了自己贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。

白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意思是说同辈的人都升迁了,只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华,颇为刘禹锡抱不平。对此,刘禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”刘禹锡以沉舟、病树比喻自己,固然感到惆怅,却又相当达观。沉舟侧畔,有千帆竞发;病树前头,正万木皆春。他从白诗中翻出这二句,反而劝慰白居易不必为自己的寂寞、蹉跎而忧伤,对世事的变迁和仕宦的升沉,表现出豁达的襟怀。这两句诗意又和白诗“命压人头不奈何”、“亦知合被才名折”相呼应,但其思想境界要比白诗高,意义也深刻得多了。二十三年的贬谪生活,并没有使他消沉颓唐。正象他在另外的诗里所写的:“莫道桑榆晚,为霞犹满天。”他这棵病树仍然要重添精神,迎上春光。因为这两句诗形象生动,至今仍常常被人引用,并赋予它以新的意义,说明新事物必将取代旧事物。

正因为“沉舟”这一联诗突然振起,一变前面伤感低沉的情调,尾联便顺势而下,写道:“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。”点明了酬答白居易的题意。意思是说,今天听了你的诗歌不胜感慨,暂且借酒来振奋精神吧!刘禹锡在朋友的热情关怀下,表示要振作起来,重新投入到生活中去。表现出坚韧不拔的意志。诗情起伏跌宕,沉郁中见豪放,是酬赠诗中优秀之作。

(袁行霈)

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文翻译赏析-刘禹锡

【赏析】

此诗作于敬宗宝历二年(826),其时刘禹锡罢和州刺史返洛阳,于扬州席上遇自苏州返洛之白居易。白居易先有《醉赠刘二十八使君》云:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多”,按白于元和十年(815)贬江州司马,后屡求外任,与刘经历有相似处,但无论就时间和贬所而言都较好于刘,故诗中对刘寄予很深同情,刘禹锡遂作此诗相答。按刘从元和初(805)被贬,至宝历二年,实二十二年,说“二十三年”,是平仄思维的结果。恰如黄巢“待到来九月八”(《不第后赋菊》),实是“九月九”一样。

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”,开篇以沉郁之笔墨,概括二十三年贬谪之经历。永贞革新失败后,诗人先贬朗州(今湖南常德)司马,历连州、夔州刺史。朗州在战国属楚地,夔州在秦汉属巴郡,楚地多水、巴地多山,“巴山楚水”泛指所经贬地。与白居易赠诗表示的同情相呼应,这里既未对重返故乡表示庆幸,也未对多年受到的政治迫害表示愤怒,而是用一种平静的、倾诉的语气叙述二十三年蹉跎岁月,“凄凉地”“弃置身”六字自慨,极富感情色彩,使人为诗人长久遭遇的压抑和姗姗来迟的转机无限感慨。

“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人”,此联连用两个典故,写此次还洛的沧桑之感。“闻笛赋”指魏晋之际向秀所作的《思旧赋》,向秀与嵇康、吕安为友,嵇吕二人被司马氏所杀,向秀经过嵇康山阳(河南修武)旧居,听到邻人吹笛,遂写了这篇赋以表对故人的怀念。而刘用此典“怀旧”,也就是沉痛悼念千古文章未尽才的柳宗元及其他死于贬所的战友。“烂柯人”典出《述异记》,谓晋人王质入山砍柴,因观仙童下棋,弈终始觉斧柄已朽,回到乡里发现同时代人都死光了。诗人二十余年始还洛阳,人事的变迁也必恍若隔世,自己倒像是个出土文物!两句措意工稳贴切,隽永含蓄。

“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”,这一联是自感不遇,因白诗有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”句,意思近于杜甫赠郑虔的“诸公衮衮登台省,广文先生官独冷;甲第纷纷厌粱肉,广文先生饭不足”(《醉时歌》)和李白自形的“大道如青天,我独不得出”(《行路难》其二),故刘禹锡亦以“沉舟”“病树”自喻弃置之身。然而,“千帆过”“万木春”二语,却把读者带到一个生生不息、充满希望的境界,其象征意蕴远远超出了感伤的本意。这种情形也发生在杜甫的诗中,如“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”(《登楼》)、“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”(《登高》),其象征意蕴远远超出了伤春悲秋的本意,这是非常耐人寻味的现象。刘禹锡、杜甫为什么能做到这一点呢?没有别的原因,只是因为诗人的不自我、不唯我。写个人题材能从自己跳出来,写社会题材能把自己放进去,所以诗心广大。“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神”,最后两句是表达酬谢之意,一点即收。语虽平淡,但拒绝负面情绪,积极面对生活的意思,已溢于言表。

(周啸天)

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文翻译赏析-刘禹锡

【赏析】

永贞元年(805)九月,诗人因政治革新失败而被贬出京,先后在朗州、连州、夔州、和州等地任职。自首次被贬出京到此次应召回京,诗人谪居在外已有二十三年了。因此说“二十三年弃置身”,“弃置”固然有些哀怨,倒也坦直有力。

“闻笛赋”出典于晋人向秀的《思旧赋》。向秀的好友嵇康、吕安被政治迫害致死后,向秀路经他们的故居,此时邻人的笛声寥亮,让他想起了当年三人共同灌园弹琴的美好岁月,极为感伤,遂写此赋纪念。永贞革新失败后,和刘禹锡一起被贬的柳宗元等人都已纷纷谢世,诗人只能“怀旧空吟闻笛赋”。典故中蕴藏着对亡友缱绻悲凉的怀念,含蓄沉痛,耐人寻味。“烂柯人”一语出典于《述异志》,晋人王质入山砍柴,见两童子下棋,观棋至终,方觉手中斧柄已烂。回到家乡,才知已过百年,同辈人皆已亡故。诗人以王质自比,表达离京太久,回来后恍如隔世的慨叹。

颈联以“沉舟”“病树”自喻,虽有自感衰沦、自叹落伍之意,但“千帆过”“万木春”展示了一番生机勃勃的景象,寄寓了新陈代谢的思想和积极面对困厄的襟怀。经历二十三年的贬谪,诗人仍有坚忍不拔的意志和永葆劲直的情操,令人赞叹。

文章标题:《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文翻译赏析-刘禹锡

链接地址:/shangxi/12156.html

上一篇:《西塞山怀古》原文翻译赏析-刘禹锡

下一篇:《再游玄都观》原文翻译赏析-刘禹锡