诗经·国风·鄘风·定之方中

定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。

树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。

升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。

降观于桑,卜云其吉,终然允臧。灵雨既零,命彼倌人。

星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。

【注释】

(1)定:星名。方中:正中。

(2)于:为也。

(3)虚:地名,指曹虚。一说山丘。

(4)楚:楚丘,与下文的堂、景山、京、桑对举,皆为地名。

(5)倌人:主驾者。

(6)说(shuì):止舍,停止,休息。

(7)匪:彼。直:特。也:语词。

(8)秉心:居心。

(9)(lái):马七尺以上曰。牝:母马。

【译文】

十月定星照天中,搬到楚丘造新宫。察看日影定方位,兴建住宅破土功。房前屋后种榛栗,还有梓漆和椅桐,成材伐作琴瑟用。

登上那座旧城上,把那楚丘来眺望。望遍楚丘与堂邑,历尽山陵和高岗。下到地里看蚕桑,占卜预示大吉祥,果然是好地方。

及时好雨落了欢,吩咐那个小马倌。披星戴月把车赶,劝农歇在桑田岸。操劳非独为百姓,用心良苦谋深远。三千骏马诚可贵。

【翻译】

定星高照正当空,卫人楚丘营新宫。测量日影定方位,建造住宅动土功。房前屋后栽榛栗,椅桐梓漆多多种,后人伐做琴瑟用。

为择基地登曹虚,楚丘风貌收眼底。远眺楚丘与堂邑,放眼景山和京地。下山临桑细考察,卜问龟象成祥吉,到底此处是宝地。

好雨及时轻飘洒,宣命有司备车驾。雨过天晴早早行,巡视止舍桑田下。那人特出非寻常,居心诚实胸泓大,安邦富民三千马。

《诗经·鄘风·定之方中》原文翻译赏析注释

【赏析1】

这是一首描述卫人营建宫室,力图中兴的诗。

公元前660年,北方狄人乘卫懿公“好鹤”斥贤、人心离散之机,出兵侵卫,大败卫师于熒泽,杀卫懿公。卫之遗民近千人,在宋桓公的帮助下渡过黄河,暂且在曹邑(今河南滑县南)栖身,先后立戴公、文公为君。第二年,东方霸主齐桓公扶助文公,迁都楚丘,营建宫室,终于使卫国亡而复存。《定之方中》所歌咏的正是这件大事。

这首诗共分三章。首章开门见山,描述了卫人营建宫室的热烈景象。“定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。”定星在每年历十月中旬至十一月初的黄昏,出现在天之正中,人们往往用它来确定房屋的建筑方位。卫人虽遭灭国之祸,处在风雨飘摇的困难境地,但对修建宫室却毫不苟且,有条不紊地根据定星和日影来测定宫室的方位。这表明,他们是以庄重的态度,把修建宫室当作安邦定国的长久大计来对待的。四句诗,吐语从容,充满信心,显示的是一种“天行健,君子以自强不息”(《周易·系辞》)的坚毅精神。正是这种精神,激发了卫人以火一样的热情投入到重建家园的事业。他们修建好宫室,又不辞劳苦,从远处移来各种树木,栽种在宫室四周。“树之榛栗,椅桐梓漆。”榛、栗的果实,可以用作祭祀;椅、桐、梓、漆四种树,又是制作琴瑟的重要材料。诗中特意指明这些树名,正寄托了卫人对于复兴祖国的美好展望和祝颂——他们深信,苦难的卫国将与栽下的榛、栗一样,从此欣欣向荣、长盛不衰;他们甚至已想象到,多少年后,这些椅桐梓漆将长大成材,被后人制成琴瑟之器,奏起那悦耳动听的歌乐了。这就是结句“爰伐琴瑟”所包含的意韵。它告诉读者,卫人在营建宫室之际,正憧憬着一个怎样美好的未来!

如果说第一章以热烈的画面,展示了卫人的集体创造精神和坚强意志的话,那么二、三两章则把镜头对准了这项重要工程的领导者——受命于危难之际的卫文公。二、三两章一巨一细,一宏一微,一粗线条勾勒,一细致着色,表现了文公那勤于国事的贤君形象。

第二章以倒叙手法,描述了文公营建宫室之前慎重选择基地的情景。“升彼虚矣”五句,写其登高远望,纵观楚丘全景,对楚丘、堂邑、景山、京、桑等地仔细考察,希望找到一个理想的地方。“卜云其吉,终然允臧”二句,表明他对选定楚丘之地感到满意。此章从大处着笔,意境开阔。我们仿佛看到,在群山起伏,连绵不绝的背景下,一人升高降下,卓然独立,总览万物,指点江山。成功地烘托出了一个胸怀大志、英明果断的君主形象。同时也倾注了诗人对文公的敬仰与信赖。

选择了有利地形,建成了宫室住宅,仅仅是振兴卫国的一个美好的序曲,主旋律还在后面。第三章即以舒缓的节奏,深情地歌咏了文公的勤劳治国和卫国的复兴之象。“灵雨既零”以下四句,称颂文公身为一国之主,处万人之上,却沐雨栉风,被星戴月地早出晚归,亲临田间。在那种社会里,这样亲事躬问的君主,实在不可多得。正因如此,诗人才情注笔端,以无限敬意赞美道:“我们的文公啊,杰出不凡,居心诚实深似渊!”这种赞誉用在对卫国有再造之功的文公身上,并无谄谀之嫌。此章一反前两章大开大合、恢宏吞吐的气象,似细雨,如风,像清澈潺湲的河水,从容典雅,悠悠情深,抒写和赞美了一代贤君治国的风范。

诗的结句“牝三千”,看起来似乎与前文不相契合,实则意味深远。《左传·闵公三年》载:“卫文公大布之衣,大帛之冠,务材训农,通商惠工,敬教劝学,授方任能。元年革车三十乘,季年乃三百乘。”正可以作为此句的注脚。正因为文公持身俭朴,重贤才、教人民,发展经济,体察下情,重建的卫国才有如此日新月异的变化。从“马”的繁殖,我们可以想见人民的兴旺和国力的渐趋昌盛。联系全诗,卫文公选择地势的缜密庄重、建营宫室的一丝不苟、治理经济的亲躬事问,全在“牝三千”四字中包容了。卫人重建家园的艰苦努力,终于与如此美好的现实图景交相辉映,而照亮了全诗。

(金荣权)

【赏析2】

公元前660年(鲁闵公二年),北方的狄人攻破卫国。卫懿公在荥泽一役中战死。卫国遂亡。卫戴公率残部败退,得到宋桓公的帮助渡过黄河,暂居漕邑。戴公立,在位一年即死。卫文公继承了君位。在齐桓公协助下,由漕邑移至楚丘,重建国家,营造宫室。《定之方中》就是记叙卫文公复国中兴的一首叙事诗。

全诗共三章,章七句,计二十一句。第一章总述营造宫室伟大工程的实施;第二章追叙当初对楚丘的勘察和抉择;第三章赞美卫文公身体力行,治国有方。

《定之方中》以记实的手法,记叙了卫文公在楚丘重建家园的全过程,是一首具有实录性质的史诗。第二章写卫文公实地考察楚丘周围的地形地物,先是登上漕邑旧城,纵览广袤的楚丘和堂邑,仔细察看周围的地势;然后又考察附近的山陵和高岗以及平原桑田的土质;最后还慎重其事地占卜,得到“大吉”的好兆头,于是下定决心,选择楚丘作为立国建都的基地。这是复国规划的第一步。地址选择定当后,就开始土木工程的建设,这是第二阶段的主体工程。根据定星所处的位置和太阳影子,选择宫址,测定方位,确定破土动工的时间。一旦宫室竣工,就规划植树造林,美化环境;待成材后用来制成乐器,以备宗庙祭祀之用。这是工程的第三阶段——是首章所写的内容。这两大工程侧重记叙城市、住宅的建设,使人民得以安居。然后把工作重心转到了农业和畜牧业的生产,增加社会财富,使人民乐业。骏马——养马业,既是畜牧业生产发展的标志,又是军队建设不可或缺的环节。平实的记叙,清晰的条理,质朴的风格,卫文公复国兴邦、重整家园的全过程生动形象地展现在读者面前,并且在某些细节上还补充了文公中兴复国的若干史实。

塑造一位艰苦创业、励精图治的贤君形象,是此诗的又一特色。《诗序》说:“《定之方中》,美卫文公也。卫为狄所灭,东徙渡河,野处漕邑。齐桓公攘戎狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而营宫室,得其时制,百姓悦之,国家殷富焉。”根据史实记载,卫国以前几个国君,荒淫腐败,不修国政,所以不堪狄人一击。卫文公遭遇了国亡家破的痛苦,吸取了历史沉痛的教训,决心励精图治,重整旧业,经过二十余年的艰苦创业,终于恢复了元气,使卫国走上了“国富民殷”的道路。据《左传·闵公二年》记载:卫文公迁至楚丘之后,“大布之衣,大帛之冠,务材训农,通商惠工,敬教劝学,授方任能。元年革车三十乘,季年乃三百乘。”他在位二十五六年中,就把一个残破的卫国重新复兴为拥有三百乘革车的中等诸侯国家了,春十二诸侯,卫独后亡,这与卫文公的业绩和得到卫国人民的拥护不无关系。《定之方中》这首诗摒弃了抽象的说教和史事的罗列,而以具体的事例和人物的行动作形象的展示,再现了卫国中兴的历史景象,塑造了为人民爱戴的卫文公这个明君的形象。他既是一个深入勘察、调查研究、脚踏实地、身体力行的实干家,又是一个计划周详、胸怀大志、深谋远虑、治国有方的雄主。他有与民同劳、共图恢复大业的精神,又是一个迷信占卜的虔诚信徒。诗人不虚美,不隐恶,使这个人物显得有血有肉。

这首诗还记述了上古时代某些科学技术知识和初民的习俗风尚,在科学史、文化史和民俗学上具有重要的认识价值和史学意义。首章“定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。”记载了建都立国的时间和测定方位的方法。定星每年在夏历十月中旬至十一月初的黄昏时出现在南天正中。此时正当农闲,是营造房屋的最佳季节,亦是古代“建国”、“立国”的良辰吉日。《周礼·夏官·土方氏》:“土方氏掌土圭之法,以致日景,以土地相宅而建邦国都鄙。”《周礼·地官·大司徒》:“凡建邦国,以土圭土其地而制其域。”《晏子春秋·杂下篇》:“古之立国者,南望南斗,北载枢星。”可知古人在营建宫室时,要视星以正方位,并又多以营室星(定星)昏中时为兴建工程之始,并且形成为一种建筑制度。“揆之以日”,《毛传》释云:“度日出日入,以知东西;南视定,北准极,以正南北。”这是古人据日影、星位来确定方位的方法,与《考工记》记载相一致,与《大雅·公刘》“既景(影)酒岗”的测量方法相同。

我国上古时代,由于科学尚不发达,“天有不测风云,人有旦夕祸福”之事经常发生,所以占卜问卦的迷信习俗就流行起来。他们遇事皆卜,凡天象、收获、祭祀、征伐、王事,乃至出门等都要占卜。至于经营宫室、建邦立国等大事,更非占卜不可了。本诗“卜云其吉”,就是这种民俗风尚的反映。

植树,也是古人营建宫室、兴邦立国时的一件大事,亦是当时的一种土风民俗。本诗“树之榛栗,椅桐梓漆”就是这一风俗的反映。探索本句的诗意,除前述几层内容外,尚有几层含义:一、它起到美化环境的作用。顾炎武《日知录》卷十二《官树》条在证引《周礼·野庐氏》、《国语》单襄公述周制等事后说:“古人于官道之旁必皆种树以记里,至以荫行旅。是以南土之棠,召伯所茇;道周之徒,君子来游;周已宣美风谣,流恩后嗣。子路治蒲,树木甚茂;子产相郑,桃李垂街。”植树起到绿化、固渠、计里、遮荫的作用。二、实用价值。古人在修建宗庙、路寝、宫室、陵园时,往往种植松、柏、梓、桐一类良木,成材后既可做建筑之用材,又可制成乐器,以供庙堂祭祀之用;榛、栗的果实既可食用,亦可用做祭祀。三、具有象征意义。既可收到“人存政举之效”,又表示诗人对新建卫国长治久安的美好祝颂。树木长大成材,正是卫国日益强盛的象征。犹如孟轲所说“故国乔木”和唐人所咏“种松皆作老龙鳞”之意。

《定之方中》在《诗经》中是独具一格的诗篇,它除了翔实记叙卫文公复国中兴的光辉业绩外,还涉及我国古代民俗学、建筑学、测量学等方面的技术和制度,标志了我国古代劳动人民在天学、地学、工程技术上的光辉成就,这些资料弥足珍贵,值得我们倍加重视。

文章标题:《诗经·鄘风·定之方中》原文翻译赏析注释

链接地址:/shangxi/12846.html

上一篇:《诗经·鄘风·鹑之奔奔》原文翻译赏析注释

下一篇:《诗经·鄘风·蝃蝀》原文翻译赏析注释