定风波

序:三月七日[1],沙湖道中遇雨[2],雨具先去[3],同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴[4],故作此。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行[5]。竹杖芒鞋轻胜马[6],谁怕?一蓑烟雨任平生[7]。 料峭风吹酒醒[8],微冷,山头斜照却相迎[9]。回首向来萧瑟处[10],归去,也无风雨也无晴。

【注释】

[1]三月七日:元丰五年(1082)三月七日。

[2]沙湖:在今湖北黄冈东南三十里。

[3]雨具先去:谓携带雨具的人先走了一步。

[4]已而:过了一会儿。

[5]穿林打叶声:谓穿过林子,打在树叶上的风雨声。何妨:不妨。吟啸:吟着诗词,吹着口哨,显示潇洒。徐行:慢慢走。

[6]芒鞋:草鞋。轻胜马:比骑马还要轻松。

[7]一蓑句:说在风雨中行走乃是平生经惯,任其自然,有何可怕?蓑,蓑衣,此处为特殊的量词,指一件蓑衣足以抵挡的雨量,即不甚大的春雨

[8]料峭:形容春风略带寒意。

[9]山头句:谓雨后天晴。

[10]向来:刚才。萧瑟:草木在风雨中摇曳之声,这里借指经历风雨。

《定风波》原文注释赏析-苏轼

【赏析】

熙宁五年(1072)苏轼在杭州的西湖之畔,曾经遭遇过一场日的暴雨,那时候他在望湖楼上看那暴雨的猛烈,然后看风吹雨散,欣赏雨后初晴的景象(见第三部分所选《六月二十七日望湖楼醉书五绝》)。熙宁六年他也曾因“初晴后雨”而作诗,欣赏晴、雨两种各具佳趣的西湖胜景(见第三部分所选《饮湖上初晴后雨二首》)。而这一次,在贬地黄州城外,他又亲身淋了一场春雨,他穿着芒鞋,拄着竹杖,在风雨中吟啸徐行,直到雨过天晴,夕阳洒满山头,才兴尽而归。归去之时回首前尘,经历的风雨犹如梦幻,雨也罢,晴也罢,都随着时间飘然远去,于我心无所挂碍,“也无风雨也无晴”。

一曲《定风波》,这真是人间的绝唱。并不是因为熬过了风雨而骄傲,也不仅是对风雨安之若素,而是一笔勾销,并无风雨。比之当年的晴、雨两佳,这次更为明净透彻。不管外在的境遇如何变幻,都如云烟过眼,明净透彻的心灵不会被外物所困折,因为无所计较,故而所向无敌。这不是一种虚无主义,而是明白宇宙与人生的真谛后,对身世利害的断然超越。如此才可以“见义勇于敢为,而不顾其害”(苏辙《亡兄子瞻端明墓志铭》),摆脱一切牵绊,去实现自己的生存价值。否则任何纤芥细故都能挠乱心志,遍作计较,被环环相扣、重重无尽的世俗因果所拘,心灵随波逐流,往而不复,必将遭受沉没,不可救药。

明白此理的东坡居士,就这样走在他的人生路上,这一天他穿过了风雨,迎来了斜阳,但在他的心中,其实无所谓风雨和斜阳,这才走得潇洒和坚定。

文章标题:《定风波》原文注释赏析-苏轼

链接地址:/shangxi/13270.html

上一篇:《正月二十日与潘郭二生出郊寻春忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵》原文注释赏析-苏轼

下一篇:《前赤壁赋》原文注释赏析-苏轼