贺圣朝·留别

叶清臣

满斟绿醑留君住,莫匆匆归去。

三分色二分愁,更一分风雨

花开花谢,都来几许?

且高歌休诉。

不知来岁牡丹时,再相逢何处?

《贺圣朝·留别》原文翻译赏析,(宋)叶清臣词作赏析

叶清臣生平简介

《清臣(1000—1049)字道卿,乌程(今浙江湖州)人。天圣进士,历任光禄寺丞、集贤校理,迁太常丞,同修起居注,权三司使。皇祐元年卒,年五十(一作四十七)。》宋史《、》东都事略《有传。》全宋词《录其词一首。

【贺圣朝·留别注释】

①绿醑:即绿色的美酒。

【贺圣朝·留别译文】

斟满绿色的美酒,请您再留几日,不要匆匆离去。剩下的三分春色,二分是离愁别绪,一分是凄风苦雨。

年年都见花开花谢,相思之情又有多少呢?就让我们高歌畅饮,不要谈论那伤感之事。明年牡丹盛开的时候,不知我们会在哪里重逢?

《贺圣朝·留别》原文翻译赏析,(宋)叶清臣词作赏析

【贺圣朝·留别鉴赏】

本词作于叶清臣居留北宋都城汴京期间、与好友即将分别之时,通过对别离场面的抒写和对将来重逢的设想表达了深深的离恨。

上片写饯行的场面,美酒在杯,众人皆劝。词人抓住春色、离愁、风雨等典型事物来描绘此情此景:正是阳春时节,然而风雨凄厉,叫人倍添离愁。同时这四句也为下文的抒情打下基础。“三分春色二分愁,更一分风雨”,是公认的佳句。这句词想象丰富,构思新奇,给人耳目一新的感觉。词人在想象中把春色分为三份,其中自己的哀愁占两份,另外的一份则付诸风雨。于是,在词人眼中,这春色就成了“愁”和“风雨”的代表。而“风雨”其实也代表着愁绪,可见离愁之深。

下片写想象。起首两句上接离愁,为下文埋下伏笔。第三句是转折,是情绪上的反弹,从上片的忧郁、低沉中跳出,另开一种开阔豪爽的情调。这是对朋友的安慰和对自己的劝解。可是词人转而又想到将来,再会难期,心中忧伤又起。词意一波三折,结构精妙。

本词用语遒劲、苍凉雄壮,能让我们在凄伤的离愁之后,感觉到一番豪爽峭拔的气魄,这样的格调是平常的婉约词中所没有的。

《贺圣朝·留别》原文翻译赏析,(宋)叶清臣词作赏析

《清臣《贺圣朝·留别》词作赏析

这首词大约是作者北宋首都汴京留别友人之作。

全词以别易会难为主旨,上片写留饮,下片写惜别。

开篇写作者满斟绿色的美酒,劝友人暂留,且不要匆匆归去。继而,词中又写作者纵酒高歌,劝友人钧,切切絮絮倾诉离情。这里,用春色、离愁、风雨,构成了一幅离别图:阳春佳月,风雨凄凄,离愁万绪,为下片抒情作了有力的铺垫。

“三分春色二分愁,更一分风雨”,虽然还是以词家习惯运用的情景交融的手法来描写离愁,但设想奇特,不落俗套,给人以新颖巧妙的感觉。词人设想“春色”总体为“三分”,而其中的“二分”是“愁”,“一分”是“风雨”。这样,此时此刻的“春色”就成了“愁”与“风雨”的集合体。而此处的“风雨”,只是表象,实质上是明写风雨暗写愁。

这里写“风雨”,用的就是这种以景写情的笔法。所谓三分春色实际上都是愁。词人用全部的春色来写与挚友分手时的离愁别绪,其友情之深,离别之难,不言而喻。作者用笔,貌轻实重,饱和了作者的全部感情,确实是情景交融、情深意长。苏轼著名的《水龙吟》(次韵章质夫杨花词)有句云:“春色三分,二分尘土,一分流水。”大约即是从此处脱胎。

上片,由举杯挽留写到离别情怀,由外部行动而至内心感情,多为顺笔。下片则转折颇多。过片“花开”两句,紧承上片的离愁别绪,并进一步预写别后的相思。“花开”句,用韩偓《谪仙怨》“花开花谢相思”句意,但作者只写“花开花谢”而不说“相思”,实际上“相思”已包容上片的离愁别绪之中。“都来几许”,是说这种相思总的算来会有多少,由挚友不得长聚而引起的时序更迭、流年暗换的慨叹与迷惘,亦暗寓其中。这两句深化了上片的离愁。但作者马上又冲破了感伤缠绵的氛围,用“且高歌休诉”句一变而为高亢旷达。这是对友人的劝慰,也是作者的自我排遣,表现出作者开朗豁达的胸怀。可是一想到别易会难,明年此际不知能否重逢,心里不免又泛起怅惘之情,使全词再见波折。这首词先写离愁,继而排解宽慰,终写怅惘之情,曲折细致,语短情长。

此词语言刚健,笔调雄浑,怅惘的别情背后,透露出一股豪迈开朗的气息。词中“三分春色二分愁,更一分风雨”句,为苏轼《水龙吟》“一池萍碎,春色三分,二分尘土,一分流水”,以及贺铸《青玉案》“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”的蓝本。

文章标题:《贺圣朝·留别》原文翻译赏析,(宋)叶清臣词作赏析

链接地址:/shangxi/15644.html

上一篇:《苏幕遮·草》原文翻译赏析,(宋)梅尧臣词作赏析

下一篇:《采桑子·残霞夕照西湖好》原文,(宋)欧阳修词作赏析