娇女诗

南朝民歌

北游临河海,遥望中菰菱。

芙蓉发盛华,渌水清且澄。

弦歌奏声节,仿佛有余音。

蹀躞越桥上,河水东西流。

上有神仙居,下有西流鱼。

行不独自去,三三两两俱。

【注释】

1、菰菱:即菰(gū),一种生长在池沼的植物,它的嫩茎可以食用,叫茭白。

2、蹀躞(dié xiè):小步缓行的样子。越:度过。

3、东西流:即东流。

4、这句《乐府诗集》无“居”字,这是根据《古乐府》卷六及《诗纪》补。一本作“上有仙圣”。

5、这句《乐府诗集》无“去”字,据上述各书补。

《娇女诗》原文赏析-南朝民歌古诗-南北朝诗歌

【鉴赏】

这首诗是《乐府诗集》中十八首《神弦歌》之一。《神弦歌》是江南民间祭祀神祇的乐歌。由于所祭祀的都是些“杂神”“杂鬼”,因此大都不可考。这个娇女神,我们既不知道她之所以被祭的原因,也无法考证她神庙具体之所在。

这首诗的歌咏角度是颇值得注意的。它不是正面描绘娇女神的形貌神情,描绘她之所以成为神的曲折动人的传奇故事,而是通过一个游客的所见所闻所感,来诱发读者去体味其中难以言传的情思。这样写,着眼点就不再是对神灵香火的庄严礼拜,而是对凡俗人情的耐心寻绎了。

第一句中的“河海”,可能指的是河边的大湖,湖水汪洋浩瀚,好像大海,所以古人又把湖称为海。如《西洲曲》的“海水梦悠悠”的“海水”即是。诗人向北游历,面对江湖,远远望去,湖中菰菱如碧,荷花盛开,而湖水又是那样的清澈;这时远远传来祭祀娇女神的乐歌,那歌曲是那样声调和谐,节奏明快,余音袅袅,不绝如缕。这一切,都足以令人心旷神怡,然而也足以令人惆怅哀怜。这美好的湖上风光,使人联想起当初那位娇女在这儿摘菰菱、采莲藕的情景;这悠扬纡徐的祭神曲,使人联想起娇女曾唱过的美妙动人的情歌。这自然风物年年依旧,而娇女啊,你,你到哪去了呢?

诗人迈着小步在桥上走过,他在思考,在寻觅,在沉痛。那东流的河水,永远带走了娇女的青和爱情,带走了她美好的一切。现在,这条桥上,已修筑起祭祀她的庙宇,她已经成为脱离凡俗的神人,接受着人们的顶礼膜拜。这难道是她所愿意的吗?她能忍受这圣洁的孤独、寂寞、凄凉吗?你看,这桥下,清澈的河水从西方蜿蜒流来,鱼儿也随它逍遥东去,它们走时绝不独自离群,而是三三两两一同嬉戏着前往。娇女啊,娇女,这难道不是你生前所经历过的,现在也还憧憬着的吗?

这首诗虽是祭神歌,但诗人通过人与神、凡俗与仙圣的对比,显然有意要使神还原为人,使冷漠之心还原为血肉之躯。它的表达是那样的含蓄,那样的富于诗意,实在是不可多得的抒情佳作。

(李生龙)

《娇女诗》原文赏析-南朝民歌古诗-南北朝诗歌

文章标题:《娇女诗》原文赏析-南朝民歌古诗-南北朝诗歌

链接地址:/shangxi/20000.html

上一篇:《读曲歌·其五十五》(打杀长鸣鸡)原文赏析-南朝民歌古诗-南北朝诗歌

下一篇:《青溪小姑》原文赏析-南朝民歌古诗-南北朝诗歌