诗经·周颂·思文

思文后稷,克配彼天。

立我烝民,莫匪尔极。

贻我来牟,帝命率育。

无此疆尔界,陈常于时

【注释】

(1)思:语首助词,可作“斯”讲。文:文德。(2)立:通“粒”,作动词用。烝:众。(3)极:至。(4)贻:遗。来:小麦。牟:大麦。(5)率:遍。育:养。(6)陈:宣示。常:指常规,制度。时:通“是”。夏:中国。

《诗经·周颂·思文》原文翻译赏析注释

【译文】

想起后稷先王,功德能配得上苍天。养育我们百姓,有谁没有受到过您恩赏。

留给我们麦种,老天让我们养育它。农政不分疆界,在全国范围内普遍推广。

【翻译】

啊,文德无比的始祖后稷,完全可以与上天并立。

改变了人民的食物结构,哪一件不是您伟大的业绩。

您教我们种小麦种大麦,上帝使我们发育得更快,不要分成你一块我一块吧,让正常的秩序千万代。

(宋谋玚 译)

【赏析1】

这是周初郊祀后稷以配天的乐歌。出于祖先崇拜与天神崇拜的信仰,周人是既祭祖又祭天的。祭祖的方式是庙祀,祭天的方式是郊祀(祭上帝于南郊叫作“郊”)。后稷作为周人的始祖,当然要享受庙祭;但除此之外,他又被用来配祀上帝。在周人的所有先祖中,享此殊荣的,大概只有后稷一人。之所以如此,是因为周人认为万物本乎天,人本乎祖,人之祖出自天,所以把他们的始祖配祀于相应的天神。后稷在传说中被神化为感天而生的异人,道理也在于此。最早以后稷配天进行郊祀的是周公,后来就以“礼”的形式把它固定下来了。

全诗以满怀崇敬的语气歌颂了后稷发展种植、造福后人的功德。由于这是祭祀的乐歌,重在表达对祖先的敬仰之情,所以对于后稷的事迹并不进行详细具体的铺叙,正如张所望在《传说汇纂》中指出的那样:“后稷配天,一事也。《生民》述事,故词详而文直;《思文》颂德,故语简而旨深。雅、颂之体,其不同如此。”“语简而旨深”,确是本诗最显著的特点。全诗八句,两句一意,层层推进,既没有过渡性质的语句,也不用比兴的手法。开头两句大处落笔,直揭诗旨,以斩钉截铁般不容置疑的口吻对后稷下了一个总的评语,并以一个“文(即功德)”字领起全篇。下面六句分为三层,一层接一层、一层深一层地反复加厚这个“文”字:三、四句写后稷在帝尧之时播植百谷,帮助人民渡过了洪水泛滥的难关,由渔猎过渡到种植,功在往昔;五、六句写后稷留下麦种养育了一代又一代的周人,不仅功在往昔,而且功施于今;最后两句更扩而大之,写后稷不仅功在周族,而且功在人类。这六句文字虽少,但追往述今,由此及彼,既有时间的跨度,又有空间的广度,纵横交织,对后稷的功绩进行了全方位的展示,可谓含量甚大,说它“语简”,毫不过分。全诗仿佛只是客观评述,很少感情的直接流露;然而周人对这位始祖赞美、崇仰、自豪、感激的多样心情无不从字里行间流出,说它“旨深”,绝非溢美。

这首诗内容单纯,诗旨显豁。它透过祖先崇拜与天神崇拜相结合的原始信仰,反映了农业在人类早期社会生活中的重要地位和周人对农业的重视。从毛亨到朱熹,都把最后一句的“陈常于时夏”解释为“得以陈其君臣父子之常道于中国”(朱熹《诗集传》),乃是经学家的穿凿附会,不足为训的。

(宋谋玚 魏填平)

【赏析2】

《思文》是周王郊祀天帝、后稷,祈祷年谷丰收、国家昌盛时所唱的乐歌。孔颖达《毛诗正义》引《国语》之说,认为是周公的作品。

后稷,即周族的始祖弃。据说在尧舜时代他曾任主管农事的后稷之官,教民种植百谷,推动了农业生产的发展,后人尊他为稷神。周王朝建立后,为了以先王勋业勉励后人,认为后稷教民耕作,使民众有粮食,并开启文王、武王的伟大功业,对周国的人民有很大的功劳,因此除了立其神位于太祖庙以外,又在郊祭时以他配享天帝。

这种把崇拜祖先和崇拜天帝结合在一起的做法,当然是为了显示周王血统的高贵以及其统治是合乎天帝旨意的,本质是为了巩固西周王朝政权。但是,后稷此人,毕竟是当时先进农业生产经验的总结、推广者,周国的后人不能忘记他的光荣业绩,作此颂歌表达敬仰之情,也是顺情顺理,有其积极意义的。

和《周颂·噫嘻》不同,《思文》没有具体地描述农业生产的情景,而是把重点放在歌颂后稷为农业生产的发展和人民生活的改善而做出的功绩方面。“思文后稷,克彼配天。”因为是颂歌,诗人一开始就开门见山,推出歌颂的主体,指出他功业卓著,可以配享上天。当时人们由于科学水平低下而对茫茫宇宙缺乏认识,依旧把苍天当做神来崇拜时,诗人不仅将后稷加以美化而且还加以神化,认为只有他才有和天帝共享祭祀的殊荣,后稷在人们心目中的地位被他大大提高了。

为什么说后稷功业卓著,能配享天帝呢?“立我烝民,莫匪尔极。贻我来牟,帝命率育”四句,言简意赅地回答了这一问题。因为是后稷教民耕作,广种百谷,才使百姓进入“粒食”阶段。告别了“衣羽毛穴居”,完全靠野物充饥的年代,这的确是人类文明史上的一大进步。而后稷正是这一历史发展趋势的推动者,怎么不是功德无量呢?

诗人略去了对后稷组织农业生产的具体过程的描写,只是突出地提高了可用以繁衍、生生不息的大小麦良种,并把广种粮食以养育万民,在此基础上和上帝的旨意联系起来,从而使后稷进一步神化,成为人们敬仰、争相歌颂的对象。“无此疆尔界”二句,谓后稷发展农耕生产的计划、措施,不断被推向全国各地,收到了巨大的社会效益、经济效益。其他封邑的百姓,看到了后稷治下的地区农业生产得到发展,人民生活得以提高,自然内心十分向往,并强烈要求在自己的地区实行、推广后稷重视农业生产的政策。

这首诗歌颂了周族祖先的功业,对于激励周人继承重视农业的传统,以进一步发展生产,充实国力,统一全国,都曾起过积极的促进作用。这首诗和其他关于后稷的神话传说的流传至今,同时也告诉我们:对于那些为人类进步事业作出过贡献的人,人们是不会忘记他们的。

文章标题:《诗经·周颂·思文》原文翻译赏析注释

链接地址:/shangxi/13071.html

上一篇:《诗经·周颂·执竞》原文翻译赏析注释

下一篇:《诗经·周颂·臣工》原文翻译赏析注释